|
|
|
HEY YOU!!!,
Our records indicate that you have never posted to our site before! Why not make your first post today by saying hello to our community in our new people forums.
To access all the good good stuff you need to post, post, and post more.
|
08-16-2008, 12:16 AM
|
#1
|
|
MILF in training
Join Date: Sep 2003
Location: indy
Posts: 3,355/1.77
Threads: 29
|
Mexican glossary...
found this on a web site...
Dear Gabachos,
The Mexican will use certain terms and phrases for better-rounded answers. Here are the most-used.
¡: An upside-down exclamation point. Put in front of an exclamatory sentence.
¿: An upside-down question mark. Put in front of a question.
~: A tilde. Put over the letter “n” from time to time to produce a sound that sounds like “nyuck.” The only such occurrence of such a sound in the world.
Aztlán: The mythical birthplace of the Aztecs. Chicanos use this term to describe the Southwest United States. Chicanos are idiots.
Baboso: A slug. Can also mean “asshole.”
Cabrón: Literally, a castrated goat. Mexicans understand it better as “asshole.”
Chica caliente: Hot chick. All Mexican ladies are chicas calientes.
Chicano: The poorer, stupider, more assimilated cousins of Mexicans. Otherwise known as a Mexican-American.
Chingar: To fuck. Its various tenses are used for a delightful array of insults like chingadera (“fucked-up situation”), chingazos (“punches thrown”) and chinga tu madre, cabrón (“Go fuck your mother, asshole”).
Chino: Literally “Chinese,” but the catchall phrase Mexicans use for Asians, regardless of nationality.
Chúntaro: A Mexican redneck. Term used mostly by Mexicans against each other.
Cinco de Mayo: Holiday celebrating an obscure battle between the French and Mexicans in the 1860s that everyone in the United States uses as an excuse to get plastered. Our St. Patrick's Day.
Conquest, The: Refers to the Spanish conquest of the Americas during the 1500s. Centuries later, Mexicans still can't get over it—but having about 100 million of your ancestors slaughtered will do that to you.
El Otro Lado: The other side. Otherwise known as the United States.
Familia: Guess. You're right: family! If you believe the mainstream media, the most important thing in Mexican culture after tequila.
Gabacho: A gringo. But Mexicans don't call gringos gringos. Only gringos call gringos gringos. Mexicans call gringos “gabachos.”
Gringo: Mexican slang for a white American. What gringos call gringos.
Guatemalan: The Germans had the Irish; the Irish had the Italians; the Italians had the Poles. Mexicans have the Guatemalans—our eternal punch line.
Güey: Derived from “buey”—an ox, but means “ass,” as in a hooved ass, not an ass ass.
Joto: Faggot. A preferred male slur.
La Raza Cósmica: “The Cosmic Race.” Refers to a movement by Mexican intellectuals during the '20s arguing Mexicans have the blood of all the world's races—white, black, Indian and Asian—and therefore transcend the world.
Los Estados Unidos: “The United States” in Spanish. Come on—that one's not that difficult to decipher, ¿que no?
Madre: Means “mother,” but is also one of the most vulgar words in Mexican Spanish. In its various forms, can mean anything from “kick your ass” to “suck my dick.”
Mexicano: The greatest race of people in the world—when they're in the United States. In Mexico, they're just Mexicans.
Mexicanidad: Mexican-ness. Ridiculous translation for a ridiculous concept.
Naco: Mexico City slang for a chúntaro.
Pendejo: Literally, a pubic hair. Means “asshole” in Mexican Spanish. So many synonyms for asshole, Mexican Spanish has!
Pinche: Adjective meaning “fucking.”
Pinche puto pendejo baboso: Literally means “fucking faggot pubic hair slug” but understood by Mexicans as “fucking stupid-ass asshole.” The best Mexican cursing couplet of them all.
Pocho: An Americanized Mexican.
Por Favor: “Please” in Spanish.
Puro: Pure. Put it in front of any word to come off as a braggart—a Mexican!
Puto/Puta: The former means “faggot,” the latter is “female whore.” One of the most popular Mexican Spanish curse words.
¿Que no?: Ending phrase used in Mexican Spanish to denote “right?”
SanTana: Santa Ana, Calif., . The most-Latino big city in the United States, according to the 2000 Census. Please pronounce the city like the natives: “SanTana,” like the famous guitarist, not “Santa Ana,” like a combo of Claus and Karenina.
Señorita: A polite lady. Usually coupled with “spicy.”
Tapatío: A popular hot sauce brand featuring a man in a mustache and sombrero. Drunk by Mexicans from cradle to crypt.
Tejana: A Stetson cowboy hat.
Tequila: Liquor distilled from the agave plant of central Mexico. Also flows in the blood of any real Mexican.
Ustedes: A fancy way of saying “y'all.”
Virgin of Guadalupe: The patron saint of Mexico. Appears everywhere in Mexican society, from churches to silk shirts to hubcaps.
Wab: The Orange County version of “wetback.” Spread our hate wide and far, por favor.
|
|
|
___________________________________________
|
|
|
|
quote
|
|
08-16-2008, 05:30 AM
|
#2
|
|
Scotlands finest SuperMod
Join Date: Nov 2003
Location: Glasgow Scotland Heritage: Scotsman; Pict
Posts: 40,135/21.59
Threads: 2825
|
Re: Mexican glossary...
Spanish nouns are masculine or feminine. In most cases, masculine words are preceded by the word "el", and a second word follows that ends in an "o". Feminine words are preceded by "la", and the second word ends in an "a".
Examples:
El Greco (The Greek)
La playa (The beach)
Some words may be used both ways, a male cat is "el gato", and a female cat is "la gata".
There are exceptions to the first rule where a masculine word sounds feminine, and vice versa. So would some Spanish speaking native please explain why on earth the word that defines in essence male sexuality is contrary to the norm?
Why is the word for penis in Spanish "La Verga" instead of "El Vergo"?
¡Pinche perro mierda!
|
|
|
___________________________________________
The 4th Dynasty begins now!!
1948-54, 1979-1988, 1999-2002, 2008-?
---------------------------
|
|
|
|
quote
|
|
08-18-2008, 10:54 PM
|
#3
|
|
whore
Join Date: Jul 2006
Location: nowhere, ca
Posts: 266/0.31
Threads: 32
|
Re: Mexican glossary...
Ok the la verga thing first. It is like when you are talking about a car. You would say "she is a sweet ride". Or even in Spanish the sea is el mar, but to a fisherman it is often called la mar. It is a matter of love.
Ok now why I put my fingers on the keyboard. My wife is 1/2 Mexican. Until she was 4 she spoke mostly Spanish, because her grandparent spoke mostly Spanish and they babysat her. When it was time to register for kindergarten, the school said that they would not accept her unless her English improved. For the next year she only was allowed to speak English and the Grandparents had to use as much English as possible. Only now she knows no Spanish at all.
So about a month ago at work, a person in the cafeteria was speaking in Spanish and called her a pochita, in a snide way. This upset my wife and she asked the supervisor, to remind her that racial slurs should not be used in the workplace. Of course everyone denied everything, and the supervisor was not suppose to reveal the source of the complaint. However now the harassment has increased and the whole cafeteria staff either won't talk when my wife is there or they make over the top pleasantries. Like "Heeellloo Senora, is there anything you would like a poor worker to do for you today?" Really childish stuff. I have told my wife to ignore them but she is an emotional one.
Not looking for answers. Just this post made me think of it.
|
|
|
|
|
|
|
quote
|
|
08-19-2008, 01:15 AM
|
#4
|
|
Groin Grabbingly Good
Join Date: Jan 2003
Location: North Mexico . . . Penis Size: Python
Posts: 17,415/8.14
Threads: 504
|
Re: Mexican glossary...
Quote:
|
Originally Posted by onlyalad
Ok the la verga thing first. It is like when you are talking about a car. You would say "she is a sweet ride". Or even in Spanish the sea is el mar, but to a fisherman it is often called la mar. It is a matter of love.
Ok now why I put my fingers on the keyboard. My wife is 1/2 Mexican. Until she was 4 she spoke mostly Spanish, because her grandparent spoke mostly Spanish and they babysat her. When it was time to register for kindergarten, the school said that they would not accept her unless her English improved. For the next year she only was allowed to speak English and the Grandparents had to use as much English as possible. Only now she knows no Spanish at all.
So about a month ago at work, a person in the cafeteria was speaking in Spanish and called her a pochita, in a snide way. This upset my wife and she asked the supervisor, to remind her that racial slurs should not be used in the workplace. Of course everyone denied everything, and the supervisor was not suppose to reveal the source of the complaint. However now the harassment has increased and the whole cafeteria staff either won't talk when my wife is there or they make over the top pleasantries. Like "Heeellloo Senora, is there anything you would like a poor worker to do for you today?" Really childish stuff. I have told my wife to ignore them but she is an emotional one.
Not looking for answers. Just this post made me think of it.
|
I deal with that shit daily. Coconut, whitewashed, pocho, etc. All because I won't beat my girlfriends and snort coke with them. Fucking ruffians.
|
|
|
___________________________________________
|
|
|
|
quote
|
|
08-19-2008, 09:23 AM
|
#5
|
|
Owner of Newbs
Join Date: Mar 2005
Location: movin around like the feds is after me
Posts: 4,812/3.57
Threads: 427
|
Re: Mexican glossary...
One of the Lackland TIs (trainings instructors) was in the shop the other day, asking one of my coworkers how to fuck with his trainee's in spanish. Not something you should ask if you have no clue what your REALLY saying. I just kinda hope he's either completely forgotten everything we told him, or so completely butchers everything the NO ONE knows wtf he's talking about lol.
|
|
|
|
|
|
|
quote
|
|
|